Sale: 426 / Rare Books, Nov. 23./24. 2015 in Hamburg Lot 12

 
12
Dante Alighieri
De la volgare eloquenzia., 1529.
Estimate:
€ 7,500 / $ 8,250
Sold:
€ 9,000 / $ 9.900

(incl. 20% surcharge)
Lot description
Dante Alighieri, De la volgare eloquenzia .. Mit 1 Holzschnitt-Druckermarke auf dem Titel. Vincenza, T. Janiculo 1529. Zeitgenössischer roter venezianischer Maroquineinband mit breiter goldgepr. ornamentaler Deckelbordüre mit kl. Eckfleurons und 3 Flechtwerk-Stempeln im Mittelfeld sowie mit geprägtem GGoldschnitt. 4to. 26 nn. Bll.

Editio princeps von Dantes Abhandlung über die Ausdruckskraft der Volkssprache. Sehr selten . Die lateinische Originalversion der um 1303 enstandenen Schrift erschien erst 1577 in Paris, die vorliegende italienische Übersetzung von Gian Giorgio Trissino ist die erste Ausgabe des Textes überhaupt. "Das Werk ist für die Geschichte der italienischen Sprache und Literatur vor allem deshalb von höchster Bedeutung, weil es das Problem der Sprachwahl (Latein oder lingua volgare ), das die Anfänge der italienischen Dichtung erheblich erschwerte, zum erstenmal methodisch erörtert. Für den Dichter Dante war es die theoretische Vorarbeit zu seinem eigenen großen volkssprachlichen Werk, der Divina Commedia , die entscheidend dazu beitrug, daß das Toskanische endgültig zur Grundlage der italienischen Einheitssprache wurde." (KLL) - Das Werk ist in der schönen "Cancelleresca"-Type des großen Kalligraphen Lodovico della Arrighi gedruckt. "For the purpose of printing Trissino's texts, Arrighi added to his italic new characters proposed by Trissino for the Italian alphabet. Nothing is known of Arrighi after the Sack of Rome in 1527 .. and for new editions of his works, Trissino was forced to find another printer" (Mortimer). - Letzte 12 Bll. mit ergänzter Randläsur im Seitensteg, Vorsätze erneuert und mit hs. Eintragungen sowie Exlibris. Einbd. leicht fleckig und berieben. Schließbänder entfernt. - Angebunden ein Doppelblatt mit Druckermarke Janiculos und erweitertem Alphabet sowie das Vaterunser und Ave Maria in ital. Sprache (abgedruckt in: Alston, On the Italian language 1970). - Schöner Druck in einem venezianischen Dogen-Einband ; aus der Werkstatt des "Agnese Buchbinder" Bartolomeo di Giovanni da Fino (1516-43; vgl. L. Nuvoloni, Venetian bookbindings in the British Library, S. 81-109).

Edit 16, CNCE 1160. - BM STC, Italian Books S. 208. - Adams D 121. - Gamba 1709. - Mortimer II, 507 Anm. (unter Trissino).

Editio princeps of Dante's important treatise. The first original Latin text was not published in Paris before 1577, the translation by Trissino at hand is the first edition of the text in general. With woodcut printer's device on title. Contemp. dark red morocco, richly ornamental gilt border, edges gilt and embossed. - Bound in at end a double page with device of the printer Janiculo, his extensive alphabet and the Pater Noster and Ave Maria in Italian. - Last 12 leaves with rebacked marginal defect (without loss of printed matter), endpapers renewed, these with ms. notes and ex-libris. - Wonderful Venetian Doge binding, attributed to the 'Agnese Binder' Bartholomeo di Giovanni da Fino (1516-43; cf. L. Nuvoloni, Venetian bookbindings in the British Library, p. 81-109).)

12
Dante Alighieri
De la volgare eloquenzia., 1529.
Estimate:
€ 7,500 / $ 8,250
Sold:
€ 9,000 / $ 9.900

(incl. 20% surcharge)