
169
Martin Luther
Colloquia meditationes...1571
Estimate:
€ 600 / $ 684 Sold:
€ 720 / $ 820 (incl. surcharge)
169
Martin Luther
Colloquia meditationes...1571
Estimate:
€ 600 / $ 684 Sold:
€ 720 / $ 820 (incl. surcharge)
VD 16, L 6768. - Adams L 1875. - Knaake I, 942. - Nicht im BM STC. - Die einzige lateinische Ausgabe des 16. Jahrhunderts, in der Übersetzung von H. P. Rebenstock. - "Luthers Gespräche oder Aussprüche - seit 1566 gemeinhin als Tischreden bezeichnet - sind eine überaus wichtige Quelle für die Kenntnis von Leben und Anschauungen des Reformators, die, was ihre Aussagebreite anbelangt, durch die Vielfalt der Themen weit über die seiner Schriften und Briefe hinausgeht" (KLL VI, 2715). - Leicht gebräunt, stellenw. fleckig und wasserrandig sowie mit Marginalien und Einträgen von alter Hand, vereinzelt Wurmspuren. Einbde. beschabt und etw. bestoßen; insges. gleichwohl ansprechendes Exemplar in datierten Einbänden d. Zt.
The only Latin edition from the 16th century, in a translation of H. P. Rebenstock. With woodcut portrait on title. Blindtooled contemp. pigskin on 4 bands, dated '1572'on front boards and with the monogramm 'I H R'. - Slightly browned, stained and with water marks in places as well as with marginalia and entries by an old hand, with worming here and there. Bindings scraped and somewhat bumped; at the same time quite appealing copy with contemp. date.
Headquarters
Joseph-Wild-Str. 18
81829 Munich
Phone: +49 89 55 244-0
Fax: +49 89 55 244-177
info@kettererkunst.de
Louisa von Saucken / Undine Schleifer
Holstenwall 5
20355 Hamburg
Phone: +49 40 37 49 61-0
Fax: +49 40 37 49 61-66
infohamburg@kettererkunst.de
Dr. Simone Wiechers / Nane Schlage
Fasanenstr. 70
10719 Berlin
Phone: +49 30 88 67 53-63
Fax: +49 30 88 67 56-43
infoberlin@kettererkunst.de
Cordula Lichtenberg
Gertrudenstraße 24-28
50667 Cologne
Phone: +49 221 510 908-15
infokoeln@kettererkunst.de
Hessen
Rhineland-Palatinate
Miriam Heß
Phone: +49 62 21 58 80-038
Fax: +49 62 21 58 80-595
infoheidelberg@kettererkunst.de
We will inform you in time.



