258
Robert Koch
Eigh. Brief m. U. an Georg Gaffky, Bakteriologe, 1906.
Estimate: € 3,000 / $ 3,510
258
Robert Koch
Eigh. Brief m. U. an Georg Gaffky, Bakteriologe, 1906.
Estimate: € 3,000 / $ 3,510
Robert Koch
Bakteriologe, Nobelpreisträger, 1843-1910. Eigenhändiger Brief m. U. Muansa (Deutsch Ostafrika), 30. Juli 1906. 4 S. (auf Doppelbogen). 20 : 12 cm.
Außergewöhnlicher und inhaltsreicher Brief an seinen Lieblingsschüler Gaffky bezüglich seiner Reise und Forschung zur afrikanischen Schlafkrankheit (Trypanosomiasis).
An den Bakteriologen Georg Theodor Aug. Gaffky (1850-1918). ".. Ich bin immer noch auf der Wanderung und auf der Suche nach der Schlafkrankheit. Als die Nachricht kam, dass sie im Muansa-Bezirk ausgebrochen sei, hoffte ich schon .. die Expedition nach Muansa zu führen. Dann kamen aber alle möglichen Hindernisse, welche von den Beförderungsmitteln und -Gelegenheiten ausgingen .." Er schildert ausführlich die abenteuerlichen Schwierigkeiten der Reise und beschreibt die herrliche Lage seines Hauses, das Licht und die Farben der Landschaft. "Dann kommt der See .. mit Felseninseln hineingestreut. Alles in ganz weichen, bläulichen Farben, die fortwährend mit dem Stande der Sonne wechseln, so daß man fortwährend neue Eindrücke hat. Aber wie so oft in den Tropen, unter der schönen Decke schlummert das Verderben .." Er sieht überall Krankheiten, Krankheitserreger im Wasser, in den Hütten, Wänden und Ritzen ".. Und in diesem Orte, wo es von tropischen Krankheiten wimmelt, fehlt gerade die, auf welche ich meine Hoffnungen gesetzt hatte, die Schlafkrankheit. Wir haben alles versucht, um sie zu finden; tausende von Menschen wurden untersucht. Ich bin tagelang mit einer kleinen Pinasse auf dem See umhergefahren; aber sie war nicht zu erreichen. Die Angaben über den Ausbruch der Seuche erwiesen sich als Irrthümer, zum Glück für die Kolonie; aber die Expedition muss weiter wandern .. nach Entebbe gehen, dem eigentlichen Centrum der Schlafkrankheitsgebiete .. Mit der nächsten Post kann ich Ihnen darüber wahrscheinlich schon genauere Mittheilungen machen .." Abschließend freut er sich über die Gründung einer mikrobiologischen Vereinigung mit zahlreichen Mitgliedern und bittet Gaffky, die Herren zu grüßen.
- PROVENIENZ: Seit 2013 in französ. Privatbesitz.
Fine long letter to the bacteriologist Georg Gaffky, Koch's favourite student, about his quest for the "sleeping sikness" ("African lethargy", African trypanosomiasis), recounting some difficulties an dergers of his journey and reporting disastrous hygienic conditions. - Autograph letter, signed. Muansa (German East Africa), July 30, 1906. 4 pages (on double sheet). 20 : 12 cm. - An extraordinary letter with great content. Significant French private collection.
Bakteriologe, Nobelpreisträger, 1843-1910. Eigenhändiger Brief m. U. Muansa (Deutsch Ostafrika), 30. Juli 1906. 4 S. (auf Doppelbogen). 20 : 12 cm.
Außergewöhnlicher und inhaltsreicher Brief an seinen Lieblingsschüler Gaffky bezüglich seiner Reise und Forschung zur afrikanischen Schlafkrankheit (Trypanosomiasis).
An den Bakteriologen Georg Theodor Aug. Gaffky (1850-1918). ".. Ich bin immer noch auf der Wanderung und auf der Suche nach der Schlafkrankheit. Als die Nachricht kam, dass sie im Muansa-Bezirk ausgebrochen sei, hoffte ich schon .. die Expedition nach Muansa zu führen. Dann kamen aber alle möglichen Hindernisse, welche von den Beförderungsmitteln und -Gelegenheiten ausgingen .." Er schildert ausführlich die abenteuerlichen Schwierigkeiten der Reise und beschreibt die herrliche Lage seines Hauses, das Licht und die Farben der Landschaft. "Dann kommt der See .. mit Felseninseln hineingestreut. Alles in ganz weichen, bläulichen Farben, die fortwährend mit dem Stande der Sonne wechseln, so daß man fortwährend neue Eindrücke hat. Aber wie so oft in den Tropen, unter der schönen Decke schlummert das Verderben .." Er sieht überall Krankheiten, Krankheitserreger im Wasser, in den Hütten, Wänden und Ritzen ".. Und in diesem Orte, wo es von tropischen Krankheiten wimmelt, fehlt gerade die, auf welche ich meine Hoffnungen gesetzt hatte, die Schlafkrankheit. Wir haben alles versucht, um sie zu finden; tausende von Menschen wurden untersucht. Ich bin tagelang mit einer kleinen Pinasse auf dem See umhergefahren; aber sie war nicht zu erreichen. Die Angaben über den Ausbruch der Seuche erwiesen sich als Irrthümer, zum Glück für die Kolonie; aber die Expedition muss weiter wandern .. nach Entebbe gehen, dem eigentlichen Centrum der Schlafkrankheitsgebiete .. Mit der nächsten Post kann ich Ihnen darüber wahrscheinlich schon genauere Mittheilungen machen .." Abschließend freut er sich über die Gründung einer mikrobiologischen Vereinigung mit zahlreichen Mitgliedern und bittet Gaffky, die Herren zu grüßen.
- PROVENIENZ: Seit 2013 in französ. Privatbesitz.
Fine long letter to the bacteriologist Georg Gaffky, Koch's favourite student, about his quest for the "sleeping sikness" ("African lethargy", African trypanosomiasis), recounting some difficulties an dergers of his journey and reporting disastrous hygienic conditions. - Autograph letter, signed. Muansa (German East Africa), July 30, 1906. 4 pages (on double sheet). 20 : 12 cm. - An extraordinary letter with great content. Significant French private collection.
Buyer's premium and taxation for Robert Koch "Eigh. Brief m. U. an Georg Gaffky, Bakteriologe"
This lot can be purchased subject to differential or regular taxation.
Differential taxation:
Hammer prices up to € 200,000: 34 % buyer's premium.
Hammer prices above € 200,000: for the share up to € 200,000: 34%, for the share above € 200,000: 29% buyer's premium.
The buyer's premium contains VAT, however, it is not shown.
Regular taxation:
Hammer prices up to € 200,000: 27 % buyer's premium. Hammer prices above € 200,000: for the share up to € 200,000: 27%, for the share above € 200.000: 22% buyer's premium.
The statutory VAT of currently 7 % is levied to the sum of hammer price and premium.
We kindly ask you to notify us before invoicing if you wish to be subject to regular taxation.
Differential taxation:
Hammer prices up to € 200,000: 34 % buyer's premium.
Hammer prices above € 200,000: for the share up to € 200,000: 34%, for the share above € 200,000: 29% buyer's premium.
The buyer's premium contains VAT, however, it is not shown.
Regular taxation:
Hammer prices up to € 200,000: 27 % buyer's premium. Hammer prices above € 200,000: for the share up to € 200,000: 27%, for the share above € 200.000: 22% buyer's premium.
The statutory VAT of currently 7 % is levied to the sum of hammer price and premium.
We kindly ask you to notify us before invoicing if you wish to be subject to regular taxation.
Headquarters
Joseph-Wild-Str. 18
81829 Munich
Phone: +49 89 55 244-0
Fax: +49 89 55 244-177
info@kettererkunst.de
Louisa von Saucken / Undine Schleifer
Holstenwall 5
20355 Hamburg
Phone: +49 40 37 49 61-0
Fax: +49 40 37 49 61-66
infohamburg@kettererkunst.de
Dr. Simone Wiechers / Nane Schlage
Fasanenstr. 70
10719 Berlin
Phone: +49 30 88 67 53-63
Fax: +49 30 88 67 56-43
infoberlin@kettererkunst.de
Cordula Lichtenberg
Gertrudenstraße 24-28
50667 Cologne
Phone: +49 221 510 908-15
infokoeln@kettererkunst.de
Hessen
Rhineland-Palatinate
Miriam Heß
Phone: +49 62 21 58 80-038
Fax: +49 62 21 58 80-595
infoheidelberg@kettererkunst.de
We will inform you in time.




